Khi giao tiếp, chúng ta nên tránh sử dụng một số từ và cụm từ tiếng Anh giao tiếp “không được khéo léo”. Vì người nghe, có thể là sếp, đối tác, đồng nghiệp sẽ đánh giá bạn thông qua ngôn từ mà bạn truyền tải trong giao tiếp. Cùng Globish tham khảo 10 cụm từ tiếng Anh giao tiếp không nên nói nơi công sở ngay dưới đây nhé!
Tham khảo: 5 Tip cải thiện phát âm tiếng Anh giao tiếp nhanh chóng
1. like
“Like” là một từ đệm quen thuộc trong tiếng Anh giao tiếp, nó giúp câu nói trở nên tự nhiên và liền mạch hơn. Tuy nhiên, nếu sử dụng quá nhiều từ “Like” có thể làm câu nói của bạn trở nên nhàm chán và thiếu chuyên nghiệp.
Thay vào đó, bạn nên dừng lại và suy nghĩ trước khi nói, hoặc sử dụng các từ như “For example”, “Such as”, hoặc “In the case of” để diễn đạt ý một cách rõ ràng hơn.
2. I don’t know
Khi bạn sử dụng vốn tiếng Anh giao tiếp đơn thuần, việc đáp lại bằng cụm từ “I don’t know” trong một cuộc họp có thể tạo cảm giác thiếu tư duy phản biện và không chuyên nghiệp. Trong buổi họp, cuộc trao đổi công việc, bạn sẽ bị mất điểm nếu nói “I don’t know”, không một ai mong muốn bạn trả lời thẳng thắn như vậy.
Thay vào đó, hãy sử dụng cách nói “I’ll find out and let you know.” để thể hiện rằng, mặc dù bạn không biết nhưng vẫn luôn sẵn lòng học hỏi và tìm kiếm thêm thông tin.
3. Basically
Từ “Basically” thường được lạm dụng trong tiếng Anh giao tiếp và có thể gây nên cảm giác khó chịu cho người nghe. Vì từ này mang phong thái khá trịnh thượng và xem thường kiến thức của người đối diện.
Thay vào đó, khi sử dụng tiếng Anh giao tiếp bạn có thể sử dụng cụm từ “In essence” (về bản chất) hoặc “To simplify” (để đơn giản hóa) để diễn đạt ý một cách có chiều sâu và tinh tế hơn.
Tham khảo: Chương trình tiếng Anh dành cho người đi làm bận rộn
4. I’m not an expert, but…
Bắt đầu câu nói bằng “I’m not an expert, but…” có thể làm mất uy tín của bạn trong mắt người nghe. Đây là một câu tiếng Anh giao tiếp có phần “hơi” hạ thấp bản thân.
Nếu dù bạn không hiểu hoặc chưa chắc chắn hãy sử dụng cụm từ tiếng Anh giao tiếp như “Based on my understanding…”, “From my experience”, hoặc “To the best of my knowledge” để diễn đạt ý một cách tự tin và chắc chắn.
5. To be fair
Câu này có nghĩa là “công bằng mà nói”, hàm ý muốn truyền tải những khía cạnh, góc nhìn khác đối với tình huống hoặc đề tài đang tranh luận.
Tuy vậy, nếu bạn sử dụng quá nhiều “To be fair” có thể khiến người nghe cảm thấy không vui. Cụm từ tiếng Anh giao tiếp này thể hiện rằng, bạn đang đề phòng với người nghe và không chắc chắn với những gì mình nói.
Thay vào đó, bạn có thể sử dụng các cụm từ như “I understand your perspective” hoặc “It’s important to consider” để thể hiện sự tôn trọng và sự chân thành trong cuộc trò chuyện.
Tham khảo: Sự khác nhau giữa tiếng Anh thương mại và tiếng Anh giao tiếp
6. Irregardless
Đây là từ “khá khó” và ít được sử dụng trong tiếng Anh giao tiếp. Nếu bạn muốn tạo ấn tượng với đối phương bằng cách sử dụng những từ, cụm từ tiếng Anh giao tiếp “đao to búa lớn” thì “Irregardless” không phải là lựa chọn sáng suốt.
Từ “Irregardless” thường không được dùng trong giao tiếp chuyên nghiệp, đặc biệt là khi đang nói chuyện với đối tác và khách hàng.
Thay vào đó, bạn nên sử dụng từ “Regardless”, “Nevertheless”, hoặc “Even so” để diễn đạt ý một cách chính xác và chuyên nghiệp hơn.
7. It is what it is
Trong tiếng Anh giao tiếp, câu nói “It is what is..” thể hiện rằng bạn đang chẳng biết gì, một câu nói mang tính sáo rỗng. Cụm từ này thiếu cả chủ ngữ và động từ, nếu sử dụng để giao tiếp nơi công sở, “It is what is..” thể hiện sự chấp nhận hoặc từ chức.
Cụm từ “It is what it is” có thể tạo cảm giác bất lực và không chuyên nghiệp trong giao tiếp.
Thay vào đó, hãy đề xuất các giải pháp khác hoặc mời người nghe cùng thảo luận để tìm ra giải pháp hợp lý bằng các cụm từ tiếng Anh giao tiếp như: “Let’s explore other options”, “Perhaps we can try this instead”.
8. I’m sorry, but…
Sử dụng quá nhiều “I’m sorry, but…” có thể tạo cảm giác không chắc chắn và không chuyên nghiệp. Mặc dù ý nghĩa của câu này nhằm giảm bớt tính tiêu cực của thông tin sắp nói ra. Tuy nhiên, nếu sử dụng cụm từ này thường xuyên, người nghe sẽ cảm thấy bạn không đủ chân thành.
Thay vào đó, bạn có thể sử dụng các cụm từ như “Thanks for your patience”, “To be frank”, hoặc “Honestly” để diễn đạt ý một cách trực tiếp và chân thành hơn.
9. I died
Sử dụng cụm từ “I died” nhằm thể hiện việc bản thân bạn đang rất ngạc nhiên hoặc cực kỳ sốc về một sự việc nào đó. Mặc dù trong tiếng Anh giao tiếp, cụm từ này giúp cuộc trò chuyện trở nên sống động hơn nhưng nó sẽ không phù hợp ở bối cảnh nơi làm việc.
Thay vào đó, bạn có thể sử dụng các cụm từ như “That really surprised me”, “I couldn’t believe what I heard” hoặc “I was shocked” để diễn đạt ý một cách tự nhiên và chính xác hơn.
10. Literally
Sử dụng quá nhiều “Literally” có thể làm mất đi tính chính xác và sự hiểu biết của người nói.
Thay vào đó, bạn nên sử dụng các cụm từ khác hoặc miêu tả cụ thể để diễn đạt ý một cách rõ ràng và chính xác hơn. Bạn nên dùng cụm từ tiếng Anh giao tiếp “I was literally upset” để nhấn mạnh rằng bạn đã thực sự rất buồn.
Trên đây là nội dung về 10 Câu tiếng Anh giao tiếp nên “né” nơi công sở, hy vọng bài viết này sẽ giúp bạn “né” được những câu nói chưa phù hợp nơi làm việc. Theo dõi Globish để biết thêm nhiều mẹo học tiếng Anh giao tiếp hay hơn nhé!
Bí quyết học tiếng Anh giao tiếp hiệu quả, rút ngắn thời gian cho người đi làm.
THÔNG TIN KHÓA HỌC TIẾNG ANH THƯƠNG MẠI
VĂN PHÒNG VIỆT NAM
Địa chỉ: 20-20B Trần Cao Vân, Phường Đa Kao, Quận 1, TP. Hồ Chí Minh
Hotline: 0906-830-230
Facebook: Globish – English for Business
Email: cskh@globish-academia.com